1.
Από παντού πρέπει να φεύγωΧώρος ελευθερίας
το μυστικό της συνάντησης
κοίταζα γύρωκάτι άλλο φοβόμουν
2.
Γιά να φτιάξουν κάτι μαζί
πρέπει πρώτα να γνωριστούν
Γιά να γνωριστούν
πρέπει πρώτα να συναντηθούν
(εκεί όπου μπορούν ν’ αποδράσουν
–κάτω απ’ το παράθυρο–
να ξαναχωρίσουν)
[ο γάμος πάλλει κάτω από τον θάνατο]
(Στα άβολα καθίσματα
–δεν αντικρίζονται–
αυτά που δε θέλω να γίνουν
Η μέση του σώματος
το κέντρο του σώματοςείναι ευαίσθητο
με την ακινησία
κουράζεται)
Να γράψουν ο ένας
Πρέπεινα υπάρχει ένας λόγος ή μιά αιτία (ή ένα αίνιγμα)
πάνω στον άλλον
τα δύο σώματα μέσα
να βρω αυτό που πρέπει να λυθεί
σε ένα τρίτο
οι δύο σκέψεις μέσαστο ρεύμα του αέρα
(πόρτα – παράθυρο)
3.
Το φως γεννιέται
μέσα στο δωμάτιο
τόσο νερό όσο ένας πόνος
εκεί που
σταδιακή εγκατάλειψη
ερχόντουσαν να φάνε
αυτοί που έραβαν
εκεί που
ευχόντουσαν να φανεί
αυτό που έθαβαν
Μιά ηχηρή και μάταιη μονότονη γραμμή
δεν υπάρχει σώμα, είναι μαύρος
[κι εξακολουθεί
την κατεβάζουν]
Ζεύγος χαίρε – πάω να δω
τον ίσκιο που απόγινες
ζεύγος χαίρε – περιμένω
το φως που φέρνεις/φεύγεις
εγκλωβίστηκαεκεί στο τζάμι
[λέω να την αφήσω]
4.
Αυτός πέθανεμόνη της κατάφερεσιωπήεπιθυμούσεμια ανυπόφορη κίνησητο βάρος ενός ολόκληρου άντρα
Ο καλικάντζαρος της λέει
ε γ ώ θα σου μάθω σχέδιο
παιδί
ε γ ώ θα σε μάθω να χορεύεις
Θα γίνεις ξανά η γυναίκα
αναρωτιόταν γυναίκα ήταν ίσως
που δεν θυμάσαι πώς έγινες
δεν θυμόταν από τι έπρεπε να σωθεί
ξανά το κορίτσι
που ντρεπόσουν να είσαι
εκθαμβωτική
Θα σε παντρευτώ
επιβεβαίωση
θα μου κάνεις παιδιά
θα τα ταΐζεις
Κάθε πρωί
γραμμές και γράμματα
δική της (μόνο)
5.
Ακόμα και στο σκότος
του Εσύ
–ενός απευθύνσιμου Εσύ–
συνεχίζει να υφίσταται
η δυνατότητα
να συναντήσει
κανείς τον εαυτό του
(Ανέκαθεν ανήκε
στις ελπίδες του ποιήματος
να μιλήσει
και για το
εντελώς Άλλο)
δεν μπορώ να καταλάβω τι έρχεται πρώτο και τι ακολουθείπώς προετοιμάζεται κανείςνα πεθάνει
αυτή η πορεία έχει αρχίσεινα μην έχω φωνή και αυτό που θέλω ναπω να μην υπάρχει
6.
Ώρες τώρα σκεφτόμουν να αρχίσωΑυτός δεν είναι ο χώρος.Πουθενά δεν είναι ο χώρος
Σε αυτόν τον ανάμεσα χώρο
(ανάμεσα σε δύο
στον αέρα και το νερό)
χώρο απελευθέρωσης
ελεύθερης αιώρησης
(ανάμεσα
στο σώμα και τη σκέψη
εσένα και το Άλλο
ανάμεσα στα δύο)
in statu nascendi
in statu moriendi
(παύση της ανάσας)
Να το θεμέλιο:
δίχως χώμα
Το ποίημα πατάει στον εαυτό του
ο άνθρωπος το ίδιο
πρέπει
(ζωή, να περνάς από μέσα)
να είναι ακόμα
Η γλώσσα γίνεται μορφή
παρόν
Το ποίημα μοναχικό και καθ’ οδόν
είναι ήδη μέσα
στο μυστικό της συνάντησης
7.
Η πέτρα γίνεται πούπουλο
όταν ο αέρας γίνει νερό
επιλέγω να μη διαλέξωΓράφτηκε γιά την εγκατάσταση ΛΛΗΛ / ΛΗΡ / ΛΥΡ, μιά συνεργασία με την Μαρία Κόντη, στα πλαίσια του “blind date #12” (Βιομηχανικός Χώρος, Κειριαδών και Σφηττιών, Αθήνα, Δεκέμβριος 2006). Προέκυψε μετά από αλλεπάλληλες συναντήσεις και συζητήσεις με την Μ.Κ..
Οι φράσεις με πλάγια είναι από κείμενά της. Στο δικό μου κείμενο ενσωματώνονται επίσης, παραφρασμένες ή αυτούσιες, φράσεις των: Μ.Κόντη, Στεφάν Μαλλαρμέ [μτφρ. Π.Ι.], Ρόμπερτ Μούζιλ [μτφρ. Κ.Σχινά], Πάουλ Τσέλαν [μτφρ. Γ.Σαγκριώτη], Πέγκυ Φήλαν [μτφρ. Μ.Κ.].
Το κείμενο παρουσιάστηκε χειρόγραφο, γραμμένο σε δύο πτυσσόμενα επτασέλιδα. Το κείμενό μου σε λευκό χαρτί γραφής, και, από πάνω του, τα σπαράγματα φράσεων από παλαιότερα κείμενα της Μ.Κ. (που εδώ μεταγράφονται με πλάγια στοιχεία), γραμμένα σε ρυζόχαρτο.
[Οι δύο σελίδες με αρ. 4: αριστερά, το ρυζόχαρτο. Η σύνθεσή τους δίνει το τμήμα του κειμένου υπ' αρ. 4 πιό πάνω. Φαίνονται επίσης στο κέντρο της πιό κάτω φωτογραφίας.]Τα σπαράγματα αυτά, προερχόμενα από χωρία της Μ.Κ. που είχα ήδη σημειώσει, τα ιχνογράφησα ακριβώς στην θέση όπου βρίσκονταν στο αρχικό σώμα τους. Συνεπώς, η θέση τους σε σχέση με το 'από κάτω' κείμενο πάνω στο οποίο 'προβάλλονταν' ήταν τυχαία.
Τα δύο επτασέλιδα ήσαν στερεωμένα στην μιά τους άκρη με ταινία, πάνω σε ένα μακρόστενο τραπέζι εργασίας που βρέθηκε στον χώρο, ώστε το ρυζόχαρτο να καλύπτει το χαρτί γραφής - μπορούσε ωστόσο κανείς και να το ανασηκώσει. Μπροστά στο τραπέζι, δύο σκαμνάκια επέτρεπαν σε δύο επισκέπτες να κάθονται εμπρός στο κείμενο. Επίσης, μια στοίβα από μικρές ταινίες χαρτιού φέρουσες την ορθογώνια σφραγίδα του έργου, 'ΛΛΗΛ/ΛΗΡ/ΛΥΡ', ήταν στην διάθεση των επισκεπτών, οι οποίοι έγραφαν ό,τι επιθυμούσαν. Καθώς κάθονταν, στο βάθος δεξιά έβλεπαν κρεμασμένο ένα έργο της Μ.Κ. [επιλεκτική ιχνογραφία με μπλε καρμπόν σε παλιό χαρτί από μεγεθυμένο αντίγραφο του πίνακα του Hans Holbein του Νεότερου, Προσωπογραφία άντρα 39 ετών],
ενώ στο βάθος μπροστά, τρία σχέδια με καφέ κιμωλία πάνω στον τοίχο, επίσης έργο της Μ.Κ., που φτιάξαμε μαζί εξ ημισείας, υπό τις οδηγίες της.
Φεβρουάριος 2025 _ Εννέα ποιήματά μου, στο πρωτότυπο (κείμενο αλλά και ηχογράφηση με την φωνή του ποιητή) και σε μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες, στον ιστότοπο παγκόσμιας ποίησης Lyrik Line
Οκτώβριος 2022 _ Δύο ποιήματά του περιλαμβάνονται στην φινλανδική ανθολογία Ηλιακό ρολόι των Riikka Pulkkinen και Αθηνάς Ρώσσογλου και σε μτφρ. της πρώτης (εκδ. Enostone)
Σεπτέμβριος 2022 _ Δεύτερη, εμπλουτισμένη έκδοση του συλλογικού βιβλίου δοκιμίων Τι μας μαθαίνει η τέχνη (εκδ. ΦΡΜΚ), όπου συμμετέχει με το δοκίμιο "Η μεταφορά ως γνωριμία με τον κόσμο"
Οκτώβριος 2021 _ Κυκλοφορεί η β' έκδοση του 4ου ποιητικού βιβλίου του Ρινόκερως (εκδ. Καστανιώτη)
ο ξυλοκόπος
Ο Παναγιώτης Ιωαννίδης γεννήθηκε το 1967 στην Αθήνα, όπου και ζει. Τα ποιήματά του κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Καστανιώτη: Τοσωσίβιο (2008, β' έκδ.: 2009), Ακάλυπτος (2013), Πολωνία(2016), Ρινόκερως (2020, β' 2021), και έχουν επίσης μεταφραστεί στα αγγλικά, γερμανικά, κροατικά, πολωνικά, σουηδικά, τουρκικά, και φινλανδικά.
Ποιήματα, δοκίμια, κριτικά σημειώματα, και μεταφράσεις του (ποιημάτων των S. Heaney, T. Gunn, R. Creeley, A. Motion, D. Harsent, M. Symmons Roberts, κ.ά.) δημοσιεύονται σε περιοδικά από το 1994. Παρουσιάστηκε στις εκδηλώσεις «16 Νέοι Έλληνες Ποιητές» της Θεατρικής Εταιρείας «Πράξη» (1997), και έλαβε το Β’ Βραβείο ποίησης στην «Πρώτη Συνάντηση Νέων Δημιουργών (Σχολή Βακαλό)» (1998).
Είναι υπεύθυνος για την ποίηση στο μηνιαίο περιοδικό «The books' journal», μέλος της συντακτικής ομάδας του περιοδικού ‘για την διερεύνηση του ποιητικού φαινομένου’, «Φάρμακο», διοργανωτής και επιμελητής της σειράς μηνιαίων ποιητικών αναγνώσεων «Με τα λόγια (γίνεται)», και υπήρξε, τα έτη 2019-2021, επιμελητής του "Und.Poetry".
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου