17.12.09

william carlos williams _ 'αν ήμουν τόσο μικρός...'



Αν ήμουν

τόσο μικρός

όσο και ο μεγάλος ωκεανός
θα πατούσα πάνω στα κύματα με τα ακροδάχτυλά μου

και θα κολάκευα το φεγγάρι με την παλίρροιά μου

Όμως, αφού μ' αγαπούν, πού μπορώ να πάω
έτσι μεγαλόσωμος που είμαι;

Σ' έναν τόσο μικρό ουρανό δεν μπορεί τέτοιος έρωτας να κρυφτεί



Αυτό το σπουδαίο ποίημα του William Carlos Williams, το διάβασα στην μετάφραση* από τον Ανδρέα Παππά του δοκιμίου του Νικόλα Κάλας, "Η εικόνα και η ποίηση" [Η τέχνη την εποχή της διακύβευσης, Άγρα 1997]. Σπουδαίο το ποίημα, ενδεχομένως σπουδαιότερο το δοκίμιο: διδακτέο.

* Δεν κατάφερα να βρω το πρωτότυπο, ούτε στα Selected από τον Charles Tomlinson (Penguin, 1976), ούτε διαδικτυακώς - αν κανείς το διαθέτει, θα του/της ήμουν ευγνώμων.


[φωτ.: π.ι., v.2008]

0805



[το πλήρες slideshow εδώ]

15.12.09

0804



[το πλήρες slideshow εδώ]

0711



[το πλήρες slideshow εδώ]

0708 έως 0710



[το πλήρες slideshow εδώ]

13.12.09

0707



[το πλήρες slideshow εδώ]

0704β



[το πλήρες slideshow εδώ]

0704α



[το πλήρες slideshow εδώ]

0612 ώς 0702



[το πλήρες slideshow εδώ]

6.12.09

0611β



[
το πλήρες slideshow εδώ]

0611α



[το πλήρες slideshow εδώ]

5.12.09

τεφλόνdasein



[το πλήρες slideshow εδώ]

το 'τεφλόν' προσκεκλημένο από το 'greek poetry now' στο 'dasein', παρασκευή, 4.xii.2009 [βαρβάρας της μεγαλομάρτυρος, ιωάννου του δαμασκηνού, σεραφείμ ιερομάρτυρος, χριστοδούλου και χριστοδούλης των παρθένων]